Шоу-бізнес

«А звідки така українська?»: актор-розвідник Олександр Зарубей розвіяв міфи про мову на Луганщині

«А звідки така українська?»: актор-розвідник Олександр Зарубей розвіяв міфи про мову на Луганщині

Відомий актор та військовослужбовець Олександр Зарубей, знайомий глядачам за стрічками «Кіборги» та «Я – надія», відверто розповів про реальний мовний ландшафт сходу України. Уродженець Луганщини та нинішній розвідник ЗСУ переконаний, що уявлення про виключно російськомовний Донбас є застарілим і штучним стереотипом.

За словами Зарубея, попри переважно російськомовне середовище у рідному Алчевську, ситуація кардинально змінювалася вже за межами міста. Достатньо було проїхати трохи більше сотні кілометрів у бік кордону з РФ, як мовна картина ставала суцільно українською. «У селі – українська, повертаєшся в місто – переходиш на російську», – згадує актор свій дитячий досвід, наголошуючи, що жива українська мова звучала навіть за сім кілометрів від Бєлгородської області.

«А звідки така українська?»: актор-розвідник Олександр Зарубей розвіяв міфи про мову на Луганщині

Курйози столичних кастингів та нова ідентичність

Військовий пригадує показовий епізод із початку своєї творчої кар’єри в Києві, який чітко ілюструє упередженість суспільства щодо випускників східних вишів. Під час проби режисер зі Львова був вражений чистотою вимови актора та не міг повірити своїм вухам:

Почувши відповідь – Луганський інститут культури і мистецтв – здивувався: “У сенсі? А звідки така українська?”. “Це стереотип, що на Донбасі не розмовляють українською”, — відповів тоді актор.

Сьогодні Олександр помічає, як українська мова остаточно витісняє російську навіть у підсвідомості. Під час рідкісних спроб заговорити російською мозок дедалі частіше підкидає точні українські відповідники складних термінів. Актор зізнається, що це відчуття природної зміни мовного коду є надзвичайно приємним.

«А звідки така українська?»: актор-розвідник Олександр Зарубей розвіяв міфи про мову на Луганщині

Російська як трофей і зброя розвідника

Проте на фронті досконале знання мови ворога набуває зовсім іншого, прагматичного значення. Розвідник підкреслює: для українських бійців російська стала справжньою зброєю, оскільки окупанти не володіють українською і не мають такої дзеркальної переваги. Як приклад бойової хитрості Зарубей навів історію свого командира з Луганщини про затримання окупантів у напівзруйнованому будинку:

  • Російські розвідники заблукали та випадково зайшли у підвал до наших бійців.
  • Українці, не видаючи себе, спокійно запросили їх на чай тією ж мовою.
  • Окупанти сіли за стіл, до останнього не усвідомлюючи, що вони вже у полоні.

Завдяки мовній впевненості та вмінню збити ворога з пантелику, українським захисникам вдалося виграти час та взяти полонених без жодного пострілу. Війна довела, що знання мови противника може бути не лише культурним багажем, а й критично важливим інструментом розвідки.

Залишити коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *