Шоу-бізнес

Еліна Іващенко згадала інцидент на лайнері: як співачка відреагувала на російську мову з гідністю

Еліна Іващенко згадала інцидент на лайнері: як співачка відреагувала на російську мову з гідністю

Українська виконавиця Еліна Іващенко, яка перемогла у третьому сезоні “Голос.Діти”, розповіла про неприємний момент під час роботи на круїзному лайнері. Ситуація виникла через пасажирів, що звернулися до неї російською мовою, однак артистка зберегла спокій і відповіла англійською.

За словами співачки, вона свідомо уникала спілкування мовою держави-агресора та навіть при оформленні документів на роботу не зазначала, що може нею користуватися. Іващенко розповіла про це під час інтерв’ю Марічці Падалко.

На її бейджі було написано “Україна”. Коли дівчина чула російську мову, то намагалася не взаємодіяти з пасажирами, але не завжди це було можливо. Одного разу до неї підійшли люди, звернулися російською та з запитанням, чи вона з України. Вона відповіла англійською – і на цьому розмова завершилась.

“У мене був бейджик, на якому написано “Україна”. Я коли чула російську мову і акцент, то навіть не йшла в той бік. Але було таке, що підходили до мене й запитували російською мовою: “А, ти з України?”. Я відповідала англійською. Питань від керівництва до мене не виникало”, – розповіла виконавиця.

Як співачка опинилася на круїзному лайнері

Працювати на кораблі Іващенко почала вже під час повномасштабної війни. Вона перебувала у складному матеріальному становищі та розглядала будь-яку роботу – навіть на складі. Проте друг запропонував спробувати себе як артистку на лайнері, що й стало важливим рішенням у той період.

44 пісні п’ятьма мовами

Перший контракт виявився для неї непростим. За умовами роботи вона виступала щодня та була змушена швидко вивчити великий репертуар. Співачка опанувала 44 композиції й виконувала їх п’ятьма різними мовами. Російською – жодного разу. Це був її принциповий вибір, і його вона дотримувалася без винятків.

Попри складнощі, Еліна Іващенко зуміла зберегти власну позицію та продемонструвати гідність навіть у ситуаціях, де уникнути російської мови було важко.

Залишити коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *